cum știi tu să rămâi în oglinzi
în toate câte te-ai privit
de unde mă privești
de câte ori mă uit în ele
nu chipul meu îl văd acolo
ci pe tine
zâmbind
și apoi
te văd
ieșind parcă din oglinzi
și venind spre mine
în timp ce îți arangezi părul
sau vrei să vezi cum îți stă rochia nouă
tu ieși din toate oglinzile
care te oglindesc
când mă uit în ele
blestemata oglinda
RăspundețiȘtergereblestemată??? NU!!!! :xolga
Ștergerea,interpretasem gresit...aceste "apariti" din oglinzi iti fac placere...capisco ...atunci,fermecate oglinzi
RăspundețiȘtergerehai capito bene! eccome!!! "fermecate oglinzi" tu ştii!!! când le priveşti....când te priveşti...!!!
Ștergereanche a te ti piace la lingua italiana?
RăspundețiȘtergereeH! si che mi piace la lingua italiana...perche cosi dolce e...mi rendo conto che mi approvi...Ciao!
RăspundețiȘtergere